作者/Author(s): Joel Wuthnow
網站來源/Source: Foreign Affairs
日期/Date: 09/12/2025
關鍵字/Keywords: 軍事、兩岸關係、台海
摘要:
現今兩岸關係已經出現可能會發生「偶發性戰爭」的三大關鍵因素。
災難的要素
災難的要素
- 解放軍海空力量持續增加在臺灣本島周邊的部署,逐步侵蝕非正式的海峽中線。中國海警亦在臺灣離島附近加強活動,甚至曾在金門附近扣押懸掛臺灣旗幟的船隻。
- 若台灣對這些壓迫逐漸習以為常甚至無動於衷,中國將持續施壓並升級強度。
- 一旦發生意外事件,兩岸領導人的政治考量會讓他們很難相互退讓。雙方領導人均不願在此類事件中丟臉或顯露軟弱態度。更糟的是,這可能助長雙方民族主義情緒,領導人不得不堅定自身立場並強力推進國內政治需求。
- 台灣雖無正式軍事盟友,但美國介入恐會導致危機升級。更關鍵的是,美國難以判別北京的行動究竟是意外、挑釁或入侵前奏,因此可能會在還沒完全掌握情況前,便已向台灣附近派遣軍力。
- 再者,國內的政治壓力、外交承諾與國家威望,也可能迫使美國總統迅速動員,甚至對北京先發制人,導致衝突進一步升高。
- 中國魯莽的軍事行動導致「偶發性戰爭」爆發的風險變高。個人失當行為、低劣的飛行技術與傲慢態度,可能將北京推入無法脫身的意外升級漩渦。
對話並非無用
- 為防止「偶發性戰爭」爆發,兩岸必須降低可能被誤判為敵對行為的互動機會。雙方必須保持克制,並告誡軍人避免炫耀武力。
- 為避免個人行為演變為全面衝突,中國應密切監控自身活動,警惕個別極端行徑以防衝突。中國亦可要求美方官員提供相關人員的行為資訊,以便在必要時懲處行為失當的人員。
- 兩岸需要建立一定程度的溝通機制,,以商討危機防範措施,並尋求雙方都接受且不失顏面的「台階」。鑑於雙方如今關係緊張,最有效的傳訊方式可能是透過秘密管道。
- 美國必須意識到,自身對台防衛承諾可能釀成更大衝突。美方應維持「戰略模糊」,避免明確宣示美國會援助台灣,否則美國會被迫不管任何情況都必須出手干預。
Summary:
All three factors contributing to a major war of chance are present in current cross-strait relations.
Recipe for Disaster
- PLA air and naval forces have gradually increased their presence near the main island of Taiwan to erode the informal median line. The Chinese Coast Guard had also operated closer to Taiwan's offshore islands and even detained Taiwan-flagged vessels near Kinmen.
- China will continue its military pressure campaign and will increase its intensity if Taiwan becomes accustomed and unresponsive to the coercions.
- If a mishap does happen, political considerations for leaders from both sides make it difficult to find a way to back down. Neither leaders want to lose face or show weakness over the incident. Worse, it may fuel nationalist fervor on both sides, forcing them to remain steadfast and press their agendas more forcefully.
- Taiwan had no official military allies, but US involvement could escalate the crisis. Furthermore, the US could not distinguish between Chinese actions as accidents, provocations, or a prelude to an invasion, and therefore may start to send its forces near Taiwan before fully understanding the actual situation.
- Moreover, domestic political pressure, diplomatic commitment, and prestige could force the US president to deploy its forces rapidly or strike Beijing preemptively, causing the conflict to escalate further.
- China's reckless military actions increase the likelihood of a war of chance. Unintended personal actions, poor airmanship, and arrogance may push Beijing into an unintentional escalatory spiral that it cannot escape.
Talk Isn't Cheap
- To prevent a war of chance, China and Taiwan must reduce the chances for interactions that could be misinterpreted as hostile acts. It requires both sides to exercise restraint and warn their servicemen from showboating.
- To avoid personal actions turning into full-blown conflict, China should closely monitor its activities and be aware of individual extreme actions to prevent conflict. China may also require information from the US officials about the behavior of its misbehaved servicemen and punish them when necessary.
- China and Taiwan would need a certain level of communication to discuss crisis prevention and find an off-ramp that both sides can accept without losing face. Given the tense relations between the two central governments, the most effective way to convey the message is through backchannel mechanisms.
- The US must recognize that its commitment to Taiwan's defense may brew a larger conflict. The US should maintain its "strategic ambiguity" on Taiwan's defense and avoid explicitly declaring that it will come to Taiwan's assistance as it would force the US to intervene regardless of the situation.